Victor Venerdi poesie gedichte Die romantische Gedichten von Victor Venerdi
Polski fansite z wierszami English poems on Venerdi's fansite
Victor Venerdi on Twitter Victor Venerdi on Google+ Victor Venerdi in social media
Contact to Victor Venerdi


Cover of Emportante

Poesie | Gedichte

 Sprachen des Leids

erlernen wir die Sprachen des Leids
nur so erlernen wir den anderen Mensch
nur so erlernen wir Liebe

nur so erkennen wir seine Hände –
volle von Leid Tintenfässer
wie die auf dem See gefrorene Schwäne

nur so wischen wir sein Gesicht ab
und ihm aufstehen helfen
wenn er zum dritten mal fällt


erlernen wir die Sprachen des Leids –
vor Schmerz gebissen
vom Schrei mitten im Satz abgebrochen
wenn die Hände in das wachsartige Gesicht eintauchen
und die Leute aus den Fernsehern hinauszugehen scheinen

denn nur so verstehen wir einander
und ohne nach dem Weg zu fragen
packen wir die Koffer
vor der letzten Reise

#Gedichte #Liebe #Mensch #Leid #Fernsehen



 Tod von Adam

   I
Adam stirbt

Eva schaut – sie erlernt
den Rhythmus des Herzen
obwohl es immer langsamer Schlägt
jedoch mit der Fluchtgeschwindigkeit

sie lauscht auf Schritte aus Westen
aber sie hört nur Seufzer

sie schaut in die Augen –
ruhelose wie eine zerrissene Kette
sie schaut auf die Hände –
wehrlose wie ein im Schlaf verratenes Geheimnis

sie berührt das Urteil der Augenlider
sie möchte mit ihm oder für ihn sterben
sie möchte den Fels durchdringen
aber die Finger fallen nacheinander in den Abgrund

   II
Adam starb

ich weiß nicht wie –
ungescharft war die Sense
ich weiß nicht wie –
ein leerer Zettel im Tagebuch des Gottes

obwohl angeblich unter einer tauben Zunge:
ein Korn des rettenden Baumes
kleine Jahresringe die mit der Blut durchdringen

#Adam #Bibel #Gott #Tod #Herz #Eva #Apokryphen



 Hemden

jede Woche ziehe ich aus dem Bild von Goya
seine saubere Hemde heraus

ich wasche stärke hänge sie
sprühe sie mit Parfüm ein
wie er mag

ein Tisch zwei Teller
ich stopfe Brot mit Butter
jetzt rücke ich die Stühle näher zusammen heran

sein Atelier?
wie er es hinterließ alles wurde unberührt:
mit Zähnen unterschriebene Bleistifte
ein nicht ausgetrunkener kalter Tee
das ist kein Staub – das ist das barfuß
umherziehende Heiligtum

ich glaube – ich glaube nicht
aber ich denke immer dass er zurückkommt
er ging wie immer um Brot zu kaufen

nur der Hund hörte auf die Schuhe zu bringen
nicht aufgeschnürte
wie er mag

#Tod # Sehnsucht #Malerei #Francisco de Goya



 Traum zwischen Zähnen

Tod –
das ist ein rothaariger Junge
mit ein Stück des Traumes zwischen den Zähnen

er kommt plötzlich
am Tag oder in der Nacht
er tantzt mit mir und mit Dir
er tantzt mit einem Plastikbeutel auf der Straße

Tod –
das sind nicht in die Bibliothek zurückgegebene Bücher
das ist ein Stapel von Briefen und Rechungen vor Tür
das ist eine verstreute Schachpartie auf dem Boden

das ist ein hartnäckiges Geheul des Wasserkessels
bei Vollmond
in der Wohnung
daneben

#Gedichte über den Tod #traurige Gedichte #Leiden #Der Tod spielt Schach #Träumen #Personifikation des Todes



 Das Floß der Medusa

du siehst
die mit der Farbe des Todes geschwollenen Körper
das Wind aus deren Famile
die einen Erhängten nicht Getreide wiegen

du siehst
ein verkommenes Gesicht des Greises
ein Segel wie ein vergessener Prophet
um das verdammte Wasser herum

du hast Mitleid
aber du weißt nicht dass nur Die überlebten
die den Geschmack des Menschenfleisches kennen lernten

du irrst dich so sehr
als ob du ein lebloses Baum sehen würde
aus dem tausende von grünen Schmetterlingen wegflogen
       denn du war nicht dabei
       wenn wir ein Segelschiff bemerkten
       wenn wir hastig die Knochen wegwarfen

#Gedichte über den Tod #Leiden #polnischen Dichtung #Malerei #Kannibalismus #Romantik #Théodore Géricault



 Atlantis

eins zwei drei vier
eine Gesuchte ein Gesuchter
mit ihrem Gesicht beklebte
Litfaßsäulen und Wände

entschuldigen Sie...
wenn sie aus dem Hause ging
hatte sie nur Träume und ein Zettel
auf dem geschriebenwar
um das Brot zu kaufen

fünf sechs sieben
Verschwundenen Verirrten
gehen unter uns
auf den Straßen von Atlantis
überschwemmten fußhoch mit Menschentränen

sie stehen Schlange
von Liebe bis Sonntag
von morgens bis Schlaflosigkeit

acht neun zehn
sah das irgendjemand
hörte das irgendjemand
zählte irgendjemand bis zehn und begann zu suchen

#traurige Gedichte #Plato #Verschwindenlassen von Menschen #Suche



 Pietà von Gajcy

unsere Mutter
fand ihm in Trümmern
gefaltet wie ein verbranntes Streichholz

und sie wiederholte
wie eine Frage ohne Antwort
wie eine Antwort ohne Frage

das ist ein gefundener Vorname
unter Millionen
suchender
Mutter

sie drückte seine Hände an die Brust
wie zwei Enden der Welt
die gar nicht wieder zu verknüpfen sind

und wischte Blut von seinen Lippen ab
die wie Flügel des Schmetterlings
einmal berührt nicht mehr
fliegen

#Der Warschauer Aufstand #leiden Mutter #polnischen Dichtung #Krieg


Alle Gedichte wurden von Olga Szumiec übersetzt.

Möchten Sie mehr meiner Gedichte?
Besuchen Sie meine Facebook-Seite
Poems by Victor Venerdi in english
Gedichte - Website für Sehbehinderte
poetry about love Gallerie | Download | Links | Partners | Liebesgedichte | Leid | Identität | Verzeihung | Wersja polska | English version
Correct HTML Certificate Correct CSS Certificate© 2013- Victor Venerdi